Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • (noun) heat; warmth: তাত সয় বাত সয় না (prov), Hot weather is bad indeed, but foul weather is worse still.
  • নাই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো (prov) Something is better than nothing.
  • নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা (prov) A bad workman quarrels with his tools.
  • যার ধন তার নয় নেপোয় মারে দই (prov) The idle knave get the better of the honest toiler.
  • ঢিল মারলে পাটকেল খাওয়া (prov) tit for tat.

Random Figurative phrases

  • জবাই, জবেহ্‌, জবে (figurative) ruin; destruction.
  • জবাই হওয়া (verb intransitive) (figurative) be ruined root and branch.
  • জম্বুক (adjective) as sly as a jacket; (figurative) one who is clever and knavish as a jackal.
  • জলবৎ (adjective) (figurative) clear as water; easy to understand; perspicuous.
  • জল (figurative) be easy to understand.
  • জলে পড়া (verb intransitive) (figurative) get into a disadvantageous/ dangerous position.
  • জল (figurative) be bestowed on an undeserving person; be misused.
  • জলে ফেলে দেওয়া (verb intransitive) (figurative) bestow (something) on an undeserving person.
  • জল (figurative) make unnecessary expenditure; waste or misuse money.
  • জলের মতো (adjective) (figurative) very easy.
  • ডুবে ডুবে জল খাওয়া (figurative) indulge in forbidden or immoral acts by hoodwinking other people.
  • জলাঞ্জলি (figurative) act of abandoning or severing connection; bidding farewell: লেখাপড়ায় জলাঞ্জলি.
  • জল্লাদ (figurative) an extremely merciless and hard-hearted person.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • too many cooks spoil the broth (প্রবাদ) অনেক লোকে এক কাজ করলে কাজটি পণ্ড হয়; অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট।
  • Every dog has its day (প্রবাদ) সবার জীবনেরই সৌভাগ্য বা সাফল্যের একটা সময় থাকে।
  • Still waters runs deep (প্রবাদ) সত্যিকার অনুভূতি, ভাবনা ইত্যাদি স্পষ্টভাবে প্রকাশিত হয় না এমন ব্যক্তি সম্বন্ধে প্রযোজ্য; শান্তজল গভীরগামী।
  • Discretion is the better part of valour (প্রবাদ) অপ্রয়োজনীয় ঝুঁকি না-নেওয়াই সাহসের পরিচয় (পরিহাসমূলক অর্থ)।
  • Man proposes God disposes (প্রবাদ) মানুষ চায় এক, হয় আর এক।
  • Every dog has his day (প্রবাদ), সকলের (এমনকি দুর্দশাগ্রস্ত ব্যক্তির) জীবনেই সুদিন আসে।
  • give a dog bad name (and hang him) (প্রবাদ) (গুরুতর ক্ষতি সাধনের পূর্বে) কোনো ব্যক্তির দুর্নাম রচনা করা।
  • Let sleeping dogs lie (প্রবাদ); না-ঘাঁটানো; স্বেচ্ছায় নিজেকে বিপদে বা ঝামেলায় না-জড়ানো।
  • Love me, love my dog (প্রবাদ) আমাকে চাইলে আমার বন্ধুদেরও চাইতে বা পছন্দ করতে হবে।

Popular Search

  • ইয়াদ [Persian] (noun) remembrance; recollection.
  • বিনুনি (noun) plaiting of hair; arranging (hair) in braids; forming into plait; braid of hair; pigtail.
  • মুসলমান [Persian] (noun) Muslim; follower of Islam.
  • কু (opposite সু) (adjective) bad; evil; wicked; indecent; used as a (prefix) in the above senses eg কুকথা, কুশিক্ষা, কুসঙ্গ, কুচিন্তা, কুমন্ত্রণা, etc.
  • তালা ১ (noun) a padlock; a lock.

Recently Searched

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।