Skip to main content

Accessible Dictionary | অভিগম্য অভিধান

collage, Accessibility For All
▼ Search and browse without jumping to another page
নিচের সার্চ টুল ব্যবহার করে শব্দার্থ খুঁজুন
Loading... Please be patient.

বর্ণমালা অনুক্রমে শব্দার্থ খুঁজুন | Browse Dictionay Alphabetically

Skip Browse Dictionay Alphabetically
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Bengali proverbs of the day

  • চক চক করলেই সোনা হয় না (prov) All that glitters is not gold.
  • a secret plot or machination of people planning to commit an illegal act; an intrigue; a conspiracy : দশ চক্রে ভগবান ভূত (prov) (story goes that ten people conspired against a Brahmin named Bhagwan and successfully established in the Brahmin’s own lifetime that he was not a living being but only a bogey or goblin, thus giving currency to the proverb which means) A widespread conspiracy may be of grave consequences.
  • চাঁদেও কলঙ্ক আছে (prov) There are lees to every wine.
  • কথায় চিঁড়া ভেজে না (prov) Mere words do not do anything.
  • চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে (prov) Everybody is wise after the event.

Random Figurative phrases

  • ধোপ, ধোব (figurative) stand to reason; stand a test/trial; hold good.
  • ধোপ, ধোব (figurative) elegant; refined; polished; suave; civilized; graceful: ধোপ দুরস্ত ব্যবহার.
  • ধড়ে প্রাণ আসা (figurative) heave a sigh of relief; feel relief; take comfort; breathe again; take heart; thank one’s lucky stars; see light at the end of the tunnel.
  • পাঁচ নকলে আসল খাস্ত, সাত নকলে আসল ভেস্ত (figurative) the original has got lost in a multitude of imitations.
  • নক্ষত্র (figurative) death/ downfall of a great man.
  • নগদ (figurative) ready; prompt; immediate: নগদ জবাব.

ইংরেজি প্রবাদ ও প্রবচন

  • There is no smoke without fire (প্রবাদ) যেকোনো গুজবের পেছনে নিশ্চয়ই কোনো কারণ আছে।
  • There’s as good fish in the sea as ever came out of it (প্রবাদ) একটি সুযোগ নষ্ট হলেও সুযোগের অভাব হবে না।
  • no fool like an old fool (প্রবাদ) (বয়স্ক প্রেমিক সম্বন্ধে বলা হয়) বুড়ো বোকা সব বোকার সেরা।
  • take the gilt off the gingerberad (প্রবাদ) সবচেয়ে আকর্ষণীয় গুণ বা বৈশিষ্ট্য হরণ করা।
  • People who live in glass houses shouldn’t throw stones (প্রবাদ) নিজের খুঁত থাকতে অন্যের খুঁত ধরা উচিত নয়।
  • Kill the goose that lays the golden eggs (প্রবাদ) বর্তমানের চাহিদা মেটাতে গিয়ে ভবিষ্যতের সুফল নস্যাৎ করা।

Popular Search

  • মৌসুম [Arabic] (noun) 1 season; period.
  • বক্তব্য (noun) one’s say; a subject or context of discussion.
  • ফাল্গুন (noun) the eleventh month of the Bengali calendar (from the middle of February to the middle of March).
  • একটা (adjective) 1 one; single: একটা কলম.
  • দুষ্ট (adjective) 1 spoilt; defective; faulty; wrong; false; দুষ্ট প্রকাশভঙ্গি.

Recently Searched

*বাংলা একাডেমী থেকে প্রণীত অভিধান অনুসারে এক্সেসিবল ডিকশিনারীর ডাটাবেজ তৈরী করা হয়েছে।